其他
二十大报告双语语料库“政译”(Politrans.org)上线测试
在《二十大报告双语语料库建设》一文发布后,许多朋友都在问何时能够用到这个语料库。
在官方发布二十大报告的原文和译文后,我也迅速对中文原文和英文译文进行了句对齐,并将语料上传至一个新的域名下:Politrans.org,并取了一个中文名:政译。
随着“政译”测试版上二十大报告中英双语语料的发布,后续还会上线中法语料,北语高翻法语口译和笔译方向的同学正在整理中。
这次上线的测试版网站尝试将原文和译文中的术语高亮显示出来,并集中显示在“术语表”界面中:
双语术语高亮显示
术语表集中显示术语和例句
并在手机端也高亮显示了双语术语:
搜索结果中如果有提前标注好的双语术语,也可以点击后进一步查看术语语境:
目前上线的测试版只标注了部分术语,并将很快标注更多术语。术语查询体验也在持续优化中。
欢迎大家访问“政译”(Politrans.org),未来这个网站将不仅仅承载二十大报告双语版,还会将更多公开的高质量时政语料上传至该平台供大家检索查询。
如果大家在使用过程中遇到任何问题或者在功能上有任何想法,欢迎留言告诉我!
点击“阅读原文”即可访问“政译”测试版。